اكتب أي كلمة!

"put one foot in front of the other" بـPortuguese (PT)

dar um passo de cada vezcaminhar (literal e figurado)

التعريف

Andar colocando um pé à frente do outro; também usado de forma figurada para indicar progresso constante, passo a passo, em qualquer tarefa ou desafio.

ملاحظات الاستخدام (Portuguese (PT))

Pode ser usada literalmente (aprender a andar) ou figurativamente (progredir pouco a pouco em tarefas difíceis). Tem tom informal e encorajador, muito usada para motivar.

أمثلة

When you learn to walk, you just put one foot in front of the other.

Quando aprendes a andar, só tens de **dar um passo de cada vez**.

Take a deep breath and put one foot in front of the other.

Respira fundo e **dá um passo de cada vez**.

To finish the race, just put one foot in front of the other.

Para acabar a corrida, só tens de **dar um passo de cada vez**.

When life feels tough, remember to put one foot in front of the other.

Quando a vida for difícil, lembra-te de **dar um passo de cada vez**.

She told herself to just put one foot in front of the other and keep going after losing her job.

Ela disse a si própria que só tinha de **dar um passo de cada vez** e continuar após perder o emprego.

Whenever you’re overwhelmed, just put one foot in front of the other—you’ll get there eventually.

Sempre que estiveres sobrecarregado, só tens de **dar um passo de cada vez**—vais lá chegar.