اكتب أي كلمة!

"put one foot in front of the other" بـPortuguese (BR)

dar um passo de cada vezcaminhar (literal e figurado)

التعريف

Andar movendo um pé na frente do outro; também usado no sentido figurado para indicar fazer progresso constante, passo a passo, em qualquer tarefa ou desafio.

ملاحظات الاستخدام (Portuguese (BR))

Usado de modo literal (aprender a andar, avançar fisicamente) e figurado (progredir, superar desafios devagar). Expressão informal e encorajadora, usada para motivar quem está começando algo difícil.

أمثلة

When you learn to walk, you just put one foot in front of the other.

Quando você aprende a andar, só precisa **dar um passo de cada vez**.

Take a deep breath and put one foot in front of the other.

Respire fundo e **dê um passo de cada vez**.

To finish the race, just put one foot in front of the other.

Para terminar a corrida, apenas **dê um passo de cada vez**.

When life feels tough, remember to put one foot in front of the other.

Quando a vida fica difícil, lembre-se de **dar um passo de cada vez**.

She told herself to just put one foot in front of the other and keep going after losing her job.

Ela disse para si mesma para apenas **dar um passo de cada vez** e continuar depois de perder o emprego.

Whenever you’re overwhelmed, just put one foot in front of the other—you’ll get there eventually.

Sempre que estiver sobrecarregado, apenas **dê um passo de cada vez**—você vai conseguir.