"put off by" بـJapanese
嫌になる苦手意識を持つ
التعريف
嫌な点や悪い経験が原因で、興味や好意をなくしてしまうこと。何かが苦手になったり、距離を感じたりする時に使う。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
'put off by'は誰かや何かの行動・習慣・外見などに対してネガティブな印象を受けたときに使います。'put off'(延期する)の意味とは違うので注意。
أمثلة
She was put off by the strong smell of the cheese.
彼女はそのチーズの強い匂いに**嫌になった**。
Many tourists are put off by the high prices.
多くの観光客は高い値段に**苦手意識を持つ**。
He is easily put off by loud noises.
彼は大きな音にすぐ**嫌になる**。
I was really put off by his rude attitude at dinner.
ディナーでの彼の失礼な態度に本当に**嫌気がさした**。
Don’t be put off by how it looks—it tastes amazing!
見た目で**嫌いにならないで**—すごく美味しいから!
She almost got put off by all the paperwork, but decided to apply anyway.
たくさんの書類に**嫌になりかけた**けれど、結局申し込んだ。