"pull the rug out" بـRussian
التعريف
Внезапно и неожиданно лишить кого-то поддержки, помощи или возможности, оставив его в трудной ситуации.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Это разговорное выражение, не используется буквально. Часто применяется, когда планы внезапно меняются или человек чувствует себя преданным. Употребляется с формулировками типа 'выбить почву из-под ног у кого-то'.
أمثلة
The company pulled the rug out and canceled the project.
Компания **выбила почву из-под ног** и отменила проект.
My friend pulled the rug out and left me alone at the party.
Мой друг **выбил почву из-под моих ног** и оставил меня одного на вечеринке.
She felt hurt when her team pulled the rug out by not supporting her idea.
Ей было больно, когда команда **выбила почву из-под ног**, не поддержав её идею.
Everything was going great until they pulled the rug out from under us.
Всё шло хорошо, пока они не **выбили почву из-под наших ног**.
I can't believe they pulled the rug out right before the launch.
Не могу поверить, что они **выбили почву из-под моих ног** прямо перед запуском.
They really pulled the rug out when they changed the deal last minute.
Они действительно **выбили почву из-под ног**, изменив условия сделки в последний момент.