اكتب أي كلمة!

"pull out all the stops" بـRussian

выкладываться по полнойсделать всё возможное

التعريف

Делать всё возможное и использовать все ресурсы ради поставленной цели.

ملاحظات الاستخدام (Russian)

Обычно употребляется в официальной или торжественной речи, когда речь идет о максимальных усилиях в больших проектах или мероприятиях.

أمثلة

We decided to pull out all the stops for her birthday party.

Мы решили **выкладываться по полной** на её день рождения.

The team pulled out all the stops to win the match.

Команда **выкладывалась по полной**, чтобы выиграть матч.

If you want to impress them, you need to pull out all the stops.

Если хочешь их впечатлить, тебе нужно **выкладываться по полной**.

They really pulled out all the stops for their wedding—every detail was perfect.

На своей свадьбе они действительно **выкладывались по полной** — всё было идеально.

Wow, you pulled out all the stops with this dinner!

Вау, ты **выкладывался по полной** с этим ужином!

For our company launch, we're planning to pull out all the stops—live music, amazing food, everything.

На запуске нашей компании мы планируем **выкладываться по полной** — живая музыка, отличная еда, всё будет.