"play with house money" بـSpanish
التعريف
Arriesgarse o gastar dinero cuando ya tienes ganancias, por lo que perder no se siente como una verdadera pérdida. La expresión viene del juego, pero también se usa en negocios y la vida diaria.
ملاحظات الاستخدام (Spanish)
Expresión informal; se usa especialmente al hablar de inversiones, negocios o apuestas. Indica que perder no afecta tanto porque se usan ganancias. No es literal y no se usa para juegos físicos. Es común en deportes, finanzas y negocios.
أمثلة
After winning some money at poker, he decided to play with house money.
Después de ganar algo en el póker, decidió **jugar con el dinero del casino**.
When investing the extra profit, you are playing with house money.
Al invertir la ganancia extra, estás **jugando con las ganancias**.
She felt safe taking risks because she was playing with house money.
Se sintió segura de tomar riesgos porque estaba **jugando con el dinero del casino**.
With this unexpected bonus, it's like we're playing with house money now!
¡Con este bono inesperado, es como si ahora **jugáramos con las ganancias**!
Don’t get too confident just because you’re playing with house money; you can still lose it all.
No te confíes demasiado solo porque estás **jugando con el dinero del casino**; aún puedes perderlo todo.
Once our original investment was back, we felt like we could experiment and play with house money a bit.
Una vez que recuperamos nuestra inversión inicial, sentimos que podíamos experimentar y **jugar con las ganancias** un poco.