"play chicken" بـJapanese
チキンゲームをする
التعريف
相手が先に諦めるかどうか、危険な状況で駆け引きをすること。勇気や根性を試す意味合いが強い。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
この表現は日常会話で使われ、スポーツや遊びではなく、危険や勝負の場面で使われます。「チキンになる」は臆病という意味ですが、「チキンゲームをする」は勇気や根比べの場面限定。
أمثلة
The two cars played chicken on the road to see who would turn away first.
2台の車が先に引くかどうか、道で**チキンゲームをした**。
He doesn't like to play chicken with important decisions.
彼は重要な決断で**チキンゲームをする**のが好きではない。
Some children play chicken at the pool to see who jumps last.
プールで誰が最後に飛び込むか、子供たちが**チキンゲームをしている**。
The politicians are playing chicken with the new tax law.
政治家たちは新しい税法で**チキンゲームをしている**。
Don't play chicken with deadlines, or you'll end up in trouble.
締め切りで**チキンゲームをする**な、痛い目にあうぞ。
They were both silent, each waiting for the other to play chicken and admit defeat.
2人とも黙って、お互いがどちらかが**チキンゲームをして**負けを認めるのを待っていた。