"penny wise and pound foolish" بـPortuguese (BR)
التعريف
Refere-se a quem economiza em pequenas coisas, mas gasta muito nas grandes, o que pode ser ruim no final.
ملاحظات الاستخدام (Portuguese (BR))
Usada de forma semi-formal, é comum em conversas sobre finanças domésticas ou negócios para criticar quem economiza errado. Relacionada à expressão 'perder o principal para ganhar o trivial'.
أمثلة
He is penny wise and pound foolish when he skips maintenance to save money but ends up paying more for repairs.
Ele é **economizar nos centavos e gastar nos reais** quando pula a manutenção para economizar e depois paga mais pelo conserto.
Buying cheap shoes that wear out fast is being penny wise and pound foolish.
Comprar sapatos baratos que acabam rápido é **economizar nos centavos e gastar nos reais**.
If you choose low-quality insurance to save, you might be penny wise and pound foolish.
Se você escolhe um seguro ruim para economizar, pode estar **economizar nos centavos e gastar nos reais**.
My uncle always buys the cheapest tools, and they break right away. Total penny wise and pound foolish.
Meu tio sempre compra as ferramentas mais baratas e elas quebram logo. Isso é **economizar nos centavos e gastar nos reais**.
Don’t be penny wise and pound foolish by skipping a car checkup—big problems cost far more later.
Não seja **economizar nos centavos e gastar nos reais** pulando a revisão do carro—consertos grandes saem muito mais caro depois.
She waited months to buy a plane ticket, hoping for a deal, but prices just went up. Classic penny wise and pound foolish move.
Ela esperou meses para comprar a passagem aérea esperando promoção, mas os preços só subiram. Isso é o típico **economizar nos centavos e gastar nos reais**.