"pelt down" بـJapanese
土砂降りになる激しく雨が降る
التعريف
とても激しく、力強く雨が降ることを指します。長く降り続く強い雨の場合に使います。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
日常会話でよく使われ、軽い雨や雪には使いません。「it's pelting down」のような表現で出てきます。イギリス英語でよく使われます。
أمثلة
It's pelting down outside, so don't forget your umbrella.
外は**土砂降りになっている**ので、傘を忘れずにね。
When it pelts down, the roads get flooded quickly.
**土砂降りになる**と、道路がすぐに冠水します。
We had to wait in the car because it started to pelt down.
車の中で待つしかなかった、急に**土砂降りになった**からだ。
I got soaked walking home because it suddenly pelted down.
帰り道でびしょ濡れになった、突然**土砂降りになった**からだ。
If it pelts down again tonight, the match will definitely be canceled.
今夜また**土砂降りになったら**、試合は確実に中止されます。
It was summer, but out of nowhere, it started to pelt down and everyone ran for cover.
夏だったが、突然**土砂降りになり**、みんなが一斉に避難した。