"pay your own way" بـRussian
التعريف
Когда человек самостоятельно оплачивает все свои расходы, не перекладывая их на кого-то другого.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
'pay your own way' часто используется в отношении поездок, учебы или мероприятий, когда каждый оплачивает только за себя. Не используется, если кто-то возвращает часть расходов.
أمثلة
Everybody needs to pay their own way on this trip.
В этой поездке каждому нужно **платить за себя**.
If you want to join the team dinner, you have to pay your own way.
Если хочешь пойти на ужин команды, тебе нужно **платить за себя**.
College students often have to pay their own way through school.
Студентам колледжа часто приходится **платить за себя** за обучение.
When I moved out, I had to pay my own way for the first time.
Когда я съехал от родителей, мне впервые пришлось **платить за себя**.
It’s a potluck, so everyone has to pay their own way.
Это формат «потлак», так что каждый должен **платить за себя**.
No one’s getting a free ride this time; you have to pay your own way.
На этот раз халява не пройдет; тебе придется **платить за себя**.