اكتب أي كلمة!

"pass the hat" بـRussian

собирать деньгипустить по кругу шляпу

التعريف

Когда группа людей собирает деньги на определённую цель или для помощи кому-то, обычно просто среди себя, неофициально.

ملاحظات الاستخدام (Russian)

Обычно выражение используется в неформальных ситуациях среди друзей, коллег или небольшой группы людей. Для официальных сборов денег не подходит.

أمثلة

We decided to pass the hat to help our classmate pay for her books.

Мы решили **собрать деньги**, чтобы помочь нашей однокурснице купить книги.

After the meeting, they passed the hat for the local animal shelter.

После собрания они **пустили по кругу шляпу** для приюта для животных.

Let’s pass the hat so we can buy a birthday cake for Sarah.

Давайте **соберём деньги**, чтобы купить торт на день рождения Сары.

Someone suggested we pass the hat when Tim’s car broke down.

Когда у Тима сломалась машина, кто-то предложил **собрать деньги**.

If we all pass the hat, it shouldn’t take long to raise enough money.

Если мы все **соберём деньги**, нужная сумма быстро наберётся.

Back in college, we’d pass the hat whenever someone couldn’t afford lunch.

Когда мы учились в колледже, мы всегда **собирали деньги**, если кто-то не мог позволить себе обед.