"palaver" بـChinese (Traditional)
廢話空談
التعريف
冗長且無必要的討論,通常關於不重要的事情;有時指無意義的閒談或對小事大驚小怪。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
"Palaver"多用於英式英語,表示對無意義閒談或複雜程序的不耐煩。既可作名詞,也可罕用作動詞。華語常譯為「廢話」、「空談」。
أمثلة
He was tired of all the palaver and just wanted to go home.
他厭倦了所有這些**廢話**,只想回家。
What a palaver over such a small problem!
為這麼小的問題,這麼多**空談**!
The meeting turned into a long palaver about nothing important.
會議變成了一場冗長的**廢話**,什麼重要的都沒說。
We had to deal with so much palaver just to get a simple form signed.
我們為了讓人簽個簡單的表格,得應付一堆**廢話**。
Can we skip all this palaver and get straight to the point?
我們能不能略過這些**廢話**,直奔主題?
Every time there’s paperwork, there’s always a lot of palaver involved.
每次有文件工作,總免不了一堆**空談**。