اكتب أي كلمة!

"out of breath" بـChinese (Traditional)

上氣不接下氣

التعريف

當你上氣不接下氣時,通常是因為運動或興奮導致呼吸急促或困難。

ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))

屬口語表達,多用於運動後或突然緊張。常與“be”結合;有時也比喻感覺壓力過大或緊張。

أمثلة

I was out of breath after running to catch the bus.

我跑去追公車後**上氣不接下氣**。

She got out of breath climbing the stairs.

她爬樓梯時**上氣不接下氣**。

The child was out of breath after playing outside.

孩子在外面玩完後**上氣不接下氣**。

Sorry, I'm out of breath—give me a second.

不好意思,我**上氣不接下氣**,等一下。

I was so nervous before the interview, I felt out of breath just waiting.

面試前我太緊張了,光是等著就**上氣不接下氣**。

By the time we reached the top, everyone was totally out of breath.

等我們到山頂時,大家都**上氣不接下氣**了。