"one swallow does not a summer make" بـSpanish
التعريف
Esta expresión significa que ver solo una señal o un evento no es suficiente para estar seguro de que una tendencia o cambio ha comenzado.
ملاحظات الاستخدام (Spanish)
Es un proverbio, algo formal o literario, que se usa para advertir contra tomar decisiones con poca evidencia. A veces se usa 'primavera' en lugar de 'verano'. Es común en debates sobre tendencias o primeras impresiones.
أمثلة
Just because the weather is warm today, one swallow does not a summer make.
Solo porque hoy hace calor, **una golondrina no hace verano**.
She passed one test, but one swallow does not a summer make.
Ella aprobó un examen, pero **una golondrina no hace verano**.
If your team wins one game, one swallow does not a summer make.
Si tu equipo gana un partido, **una golondrina no hace verano**.
He got an A this time, but remember, one swallow does not a summer make.
Sacó una A esta vez, pero recuerda, **una golondrina no hace verano**.
A single good review doesn’t mean your product will succeed—one swallow does not a summer make.
Una buena reseña no significa que tu producto tendrá éxito—**una golondrina no hace verano**.
After one winning project, she was already planning her future—her boss said, 'one swallow does not a summer make.'
Después de un proyecto exitoso, ya planeaba su futuro, pero su jefe le dijo: '**una golondrina no hace verano**.'