"on the hook" بـRussian
التعريف
Когда человек обязан отвечать за что-то, особенно долг, ошибку или обязанность, или несет ответственность за последствия.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Разговорное и идиоматическое выражение, часто используется при долгах, ошибках или обязательствах: 'on the hook for the bill' означает «ответственный за оплату». Не применяется для положительных обязанностей.
أمثلة
If you break the window, you are on the hook for the repairs.
Если ты разобьёшь окно, ты будешь **отвечать** за ремонт.
After losing the bet, he was on the hook for $100.
Проиграв пари, он оказался **в долгу** на 100 долларов.
The company is on the hook for the damages caused by the accident.
Компания **отвечает** за ущерб, причинённый аварией.
Don’t worry, you’re not on the hook for those extra fees.
Не переживай, ты не **в ответе** за эти дополнительные сборы.
Looks like I’m on the hook for dinner tonight since I lost the coin toss.
Похоже, теперь я **отвечаю** за ужин — бросок монеты проиграл.
The landlord tried to keep me on the hook for rent after I moved out.
Хозяин пытался оставить меня **ответственным** за аренду после моего отъезда.