اكتب أي كلمة!

"on the front foot" بـSpanish

a la ofensivacon la iniciativa

التعريف

Estar en una posición fuerte y activa, tomando la iniciativa o liderando, en lugar de reaccionar o defenderse.

ملاحظات الاستخدام (Spanish)

Expresión informal, muy usada en el inglés británico en negocios, deportes y política. Significa tener la iniciativa o ser asertivo. El opuesto es 'on the back foot' (defensiva). Común con los verbos 'be', 'stay', o 'keep'.

أمثلة

The team stayed on the front foot and won the game easily.

El equipo se mantuvo **a la ofensiva** y ganó el partido fácilmente.

You need to be on the front foot during a job interview.

Debes estar **a la ofensiva** durante una entrevista de trabajo.

Staying on the front foot helps you handle problems better.

Estar **con la iniciativa** te ayuda a manejar mejor los problemas.

Our manager told us to get on the front foot with new clients this quarter.

Nuestro jefe nos pidió que estuviéramos **a la ofensiva** con los nuevos clientes este trimestre.

If we want to win this debate, we have to stay on the front foot.

Si queremos ganar este debate, debemos mantenernos **a la ofensiva**.

After last week's loss, the coach wants the players on the front foot from the first minute.

Tras la derrota de la semana pasada, el entrenador quiere que los jugadores estén **a la ofensiva** desde el primer minuto.