اكتب أي كلمة!

"on the front foot" بـJapanese

攻めの姿勢で主導権を握って

التعريف

自分から積極的に行動し、主導権を握っている状態を表します。受け身や守りではなく、リードしているときに使います。

ملاحظات الاستخدام (Japanese)

非公式の表現で、イギリス英語でよく使われます。ビジネス、スポーツ、政治で主導権や積極性を示します。反対は 'on the back foot'(受け身)。'be'、'stay'、'keep'によく使われます。

أمثلة

The team stayed on the front foot and won the game easily.

チームはずっと**攻めの姿勢で**、楽に試合に勝った。

You need to be on the front foot during a job interview.

面接では**攻めの姿勢で**いる必要があります。

Staying on the front foot helps you handle problems better.

**攻めの姿勢で**いれば、問題にうまく対応しやすくなります。

Our manager told us to get on the front foot with new clients this quarter.

マネージャーは今期新規クライアント対応は**攻めの姿勢で**行くように言いました。

If we want to win this debate, we have to stay on the front foot.

このディベートに勝つには、ずっと**攻めの姿勢で**いなきゃね。

After last week's loss, the coach wants the players on the front foot from the first minute.

先週負けたので、コーチは選手たちに最初から**攻めの姿勢で**いるよう求めている。