اكتب أي كلمة!

"on the front foot" بـChinese (Traditional)

主動出擊掌握主動

التعريف

處於有利和主動的位置,主動採取行動而不是被動防守或反應。

ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))

這個短語非正式,常在英式英語中出現,尤其在商業、體育和政治語境。強調主動或進攻。相反為'on the back foot'(處於守勢)。常與'be'、'stay'、'keep'搭配。

أمثلة

The team stayed on the front foot and won the game easily.

球隊始終保持**主動出擊**,輕鬆贏得了比賽。

You need to be on the front foot during a job interview.

你在面試時要**掌握主動**。

Staying on the front foot helps you handle problems better.

保持**主動出擊**有助於你更好地處理問題。

Our manager told us to get on the front foot with new clients this quarter.

經理要我們本季度對新客戶要**主動出擊**。

If we want to win this debate, we have to stay on the front foot.

如果我們想贏這場辯論,就必須**主動出擊**。

After last week's loss, the coach wants the players on the front foot from the first minute.

上週輸球後,教練希望球員一開始就**主動出擊**。