"nothing to sneeze at" بـSpanish
التعريف
Se usa para describir algo importante, valioso o impresionante que no debe ser ignorado ni subestimado.
ملاحظات الاستخدام (Spanish)
Expresión informal e idiomática. Se usa para resaltar que algo es más importante de lo que parece. Va frecuentemente después de cantidades, logros u ofertas: 'un salario de $3,000 no es poca cosa'. No tiene relación literal con estornudar.
أمثلة
Winning second place is nothing to sneeze at.
Ganar el segundo lugar no es **nada despreciable**.
This job offer is nothing to sneeze at.
Esta oferta de trabajo no es **para despreciar**.
A $500 bonus is nothing to sneeze at.
Un bono de $500 no es **poca cosa**.
She already speaks three languages, which is nothing to sneeze at.
Ella ya habla tres idiomas, lo cual no es **cualquier cosa**.
It’s only a part-time job, but the pay is nothing to sneeze at.
Es solo un trabajo de medio tiempo, pero el sueldo no es **para despreciar**.
Twice as many people attended this year—that's nothing to sneeze at!
Asistió el doble de personas este año—¡eso no es **cualquier cosa**!