اكتب أي كلمة!

"nothing but skin and bones" بـRussian

кожа да кости

التعريف

Употребляется для описания человека, который очень худой, обычно это нездорово.

ملاحظات الاستخدام (Russian)

Неформальное выражение, обычно сочувственное или обеспокоенное. Не используется в положительном смысле. Может звучать резко, если сказать напрямую.

أمثلة

After his illness, he was nothing but skin and bones.

После болезни он был **кожа да кости**.

The stray dog was nothing but skin and bones.

Бродячая собака была **кожа да кости**.

You look nothing but skin and bones. Are you eating enough?

Ты выглядишь как **кожа да кости**. Ты нормально ешь?

When I saw him after six months abroad, he was nothing but skin and bones.

Когда я увидел его после шести месяцев за границей, он был **кожа да кости**.

If you keep skipping meals, you'll end up nothing but skin and bones.

Если будешь пропускать еду, станешь **кожа да кости**.

"She used to be strong, but now she's nothing but skin and bones," her friend whispered.

«Она раньше была сильной, а теперь — **кожа да кости**», — прошептала её подруга.