"nothing but skin and bones" بـChinese (Traditional)
皮包骨
التعريف
用來形容一個人極其瘦弱,通常表示不健康。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
這是口語用法,帶有擔憂或同情的語氣,用來形容太瘦的人,不適合在讚美的場合用。
أمثلة
After his illness, he was nothing but skin and bones.
生病以後,他變得**皮包骨**。
The stray dog was nothing but skin and bones.
那隻流浪狗已經**皮包骨**。
You look nothing but skin and bones. Are you eating enough?
你看起來**皮包骨**,有吃飽嗎?
When I saw him after six months abroad, he was nothing but skin and bones.
我六個月後在國外見到他時,他已經**皮包骨**了。
If you keep skipping meals, you'll end up nothing but skin and bones.
你老是不吃飯,會變得**皮包骨**的。
"She used to be strong, but now she's nothing but skin and bones," her friend whispered.
「她以前很壯,現在卻**皮包骨**了。」她朋友低聲說。