"not worth the trouble" بـChinese (Simplified)
不值得麻烦不值得费事
التعريف
用来说做某事所得到的结果或好处与付出的努力、时间或风险相比太小,不值得去做。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
属于口语表达,多用于谈论日常生活中的选择。常以“这不值得麻烦”说法出现,强调不愿为小收益花大力气。
أمثلة
Cleaning the attic is not worth the trouble for just a few old boxes.
为了几箱旧东西,打扫阁楼**不值得麻烦**。
It's not worth the trouble to argue about small things.
为小事争论**不值得费事**。
Waiting in line for hours is not worth the trouble just to save a little money.
排几个小时队只是为了省点钱**不值得麻烦**。
Honestly, fixing that old TV is not worth the trouble—just buy a new one.
说实话,修那台旧电视**不值得费事**,干脆买台新的吧。
If planning this trip gives you so much stress, maybe it's not worth the trouble.
如果筹备这次旅行让你这么有压力,也许**不值得麻烦**。
Thanks for the offer, but helping with your project is just not worth the trouble for me right now.
谢谢邀请,但现在帮你做这个项目对我来说**不值得麻烦**。