اكتب أي كلمة!

"not touch with a barge pole" بـPortuguese (BR)

não chegar nem pertonão tocar nem com uma vara

التعريف

Essa expressão significa evitar totalmente algo ou alguém, por achar ruim, desagradável ou arriscado. Indica não querer se envolver de forma alguma.

ملاحظات الاستخدام (Portuguese (BR))

Extremamente informal, mais usada no inglês britânico; raro no inglês americano. Geralmente usada para situações, pessoas ou coisas consideradas ruins ou arriscadas: 'I wouldn't touch it with a barge pole.' Nos EUA, se fala 'wouldn't touch with a ten-foot pole.' Pode ser usada para coisas concretas ou abstratas.

أمثلة

I would not touch that with a barge pole.

Eu **não chegaria nem perto disso**.

Most people would not touch that job with a barge pole.

A maioria das pessoas **não pegaria esse emprego nem com uma vara**.

She said she would not touch the offer with a barge pole.

Ela disse que **não aceitaria essa oferta nem com uma vara**.

Honestly, I wouldn't touch that investment with a barge pole.

Sinceramente, **não me arriscaria nesse investimento nem com uma vara**.

My friends wouldn’t touch online dating with a barge pole after their last experience.

Depois da última experiência, meus amigos **não entram em namoro online nem com uma vara**.

After that scandal, no one would touch his company with a barge pole.

Depois daquele escândalo, ninguém **quer nem saber da empresa dele**.