"not know which end is up" بـJapanese
まったく状況が分からない
التعريف
多くのことが起きすぎて混乱したり、圧倒されているときに、とても混乱している状態。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
カジュアルな英語表現で、頭の中や状況の混乱を意味します。身体の向きのことではありません。会話でよく使われます。
أمثلة
After working all night, I didn't know which end was up.
一晩中働いた後、**まったく状況が分からなかった**。
With so many things to do, she didn't know which end was up.
やることが多すぎて、**まったく状況が分からなかった**。
I moved to a new city and didn't know which end was up at first.
新しい街に引っ越して最初は**まったく状況が分からなかった**。
By Friday, after back-to-back meetings, I didn't know which end was up anymore.
金曜日には、会議続きで**完全に混乱していた**。
Ever since the twins were born, we haven't known which end is up.
双子が生まれてからというもの、**ずっとてんやわんやだ**。
So much changed so quickly that I didn't know which end was up for weeks.
すべてが急に変わったので、何週間も**何がなんだかわからなかった**。