"not hurt a flea" بـJapanese
虫一匹殺せない
التعريف
とても優しく、誰にも害を与えないような人を表す表現です。小さな虫さえ殺せないほど穏やかな人を指します。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
カジュアルな場面で使われ、「彼は“not hurt a flea”」のように優しすぎて攻撃できない人を強調する時に使います。
أمثلة
My little brother would not hurt a flea.
私の弟は**虫一匹殺せない**人です。
She is so kind, she would not hurt a flea.
彼女はとても優しくて、**虫一匹殺せない**人です。
Tom would not hurt a flea, even if he was angry.
トムは怒っていても**虫一匹殺せない**人です。
Don’t worry about your cat; he would not hurt a flea.
네 고양이 걱정하지 마. 그 애는 **파리 한 마리도 해치지 못하다**.
Everyone says Sarah would not hurt a flea—she even sets spiders free instead of killing them.
みんなサラは**虫一匹殺せない**と言う—彼女はクモさえ殺さずに逃してあげるくらいです。
Honestly, Mark would not hurt a flea. He just wants everyone to get along.
本当に、マークは**虫一匹殺せない**人です。ただみんなと仲良くしてほしいだけです。