"no skin off your nose" بـSpanish
التعريف
Si algo es 'no skin off your nose', no te afecta ni te causa problemas, por lo que no tienes motivo para preocuparte o involucrarte.
ملاحظات الاستخدام (Spanish)
Expresión informal y algo fría, se usa para demostrar que no te importa lo que pase a otra persona. Similar a 'no es mi problema.' Puede sonar insensible en algunos contextos.
أمثلة
It’s no skin off your nose if I take the bus instead of the car.
No es **no skin off your nose** si tomo el autobús en vez del coche.
Don’t worry, it’s no skin off my nose if you leave early.
No te preocupes, es **no skin off my nose** si te vas temprano.
It’s no skin off his nose if they change the plan.
Es **no skin off his nose** si cambian el plan.
Honestly, it’s no skin off your nose whether I go or not.
Sinceramente, es **no skin off your nose** si voy o no.
She said it was no skin off her nose if we chose someone else for the project.
Ella dijo que era **no skin off her nose** si elegíamos a otra persona para el proyecto.
It’s no skin off my nose if you don’t want help, but don’t complain later.
Es **no skin off my nose** si no quieres ayuda, pero luego no te quejes.