"need your eyes checked" بـRussian
التعريف
Если плохо видите, стоит обратиться к врачу и проверить зрение. Иногда так шутят, если кто-то не замечает очевидного.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Неофициально и с юмором, часто чтобы подтрунить, когда кто-то не замечает очевидное. Как правило, говорят друзьям или знакомым, но не незнакомцам.
أمثلة
You need your eyes checked if you can't see the big sign.
Если ты не видишь большую вывеску, тебе точно **глаза надо проверить**.
If you mix up red and green, you need your eyes checked.
Если ты путаешь красный и зелёный, тебе явно **глаза надо проверить**.
My mom said I need my eyes checked because I couldn't find my keys.
Мама сказала, что мне **глаза надо проверить**, потому что я не мог найти свои ключи.
Come on, you need your eyes checked—the answer's right in front of you!
Да ну, тебе точно **глаза надо проверить** — ответ прямо перед тобой!
If you think that's blue, you really need your eyes checked!
Если ты думаешь, что это синий, тебе реально **глаза надо проверить**!
You couldn't spot the cat on the sofa? Man, you need your eyes checked.
Ты не заметил кота на диване? Ну, тебе точно **глаза надо проверить**.