"need like a hole in the head" بـChinese (Simplified)
一点也不需要(直译:像需要头上的一个洞一样需要)
التعريف
这个幽默表达表示你绝对不需要某物,拥有它毫无用处,甚至有害。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
非常口语化,带有讽刺意味。用来强烈拒绝某个想法、建议或物品。只适合随便闲聊时用,不要用于正式场合。不能按字面意思理解。
أمثلة
I need like a hole in the head another homework assignment.
我**一点也不需要**再有一个作业。
She said she needs like a hole in the head another pet.
她说她**一点也不需要**再养一只宠物。
Believe me, I need like a hole in the head more drama in my life.
相信我,我**一点也不需要**生活中再有点戏剧性了。
Honestly, you need like a hole in the head that extra meeting on Friday.
说真的,你**一点也不需要**周五再多开一个会。
Another sales report? I need like a hole in the head!
又要做销售报告?我**一点也不需要**啊!
You want to go camping in the rain? I need like a hole in the head!
你想下雨天去露营?我**一点也不需要**!