اكتب أي كلمة!

"mother hen" بـJapanese

おせっかいな人母親のように世話を焼く人

التعريف

他人の世話をやきすぎる、特に保護的で面倒見の良い人を指します。多くは女性に使われます。

ملاحظات الاستخدام (Japanese)

くだけた表現で、親しみや軽い苦情のニュアンスを持つことが多いです。「おせっかい」や「母親みたい」と言いたいとき使います。実際の鶏のことではありません。

أمثلة

My aunt is a real mother hen, always checking if we've eaten.

私のおばは本当に**おせっかいな人**で、いつもご飯食べたか確認します。

As a teacher, she acts like a mother hen with her students.

先生として、彼女は生徒に対して**おせっかいな人**のように振る舞います。

He calls his sister a mother hen because she worries a lot.

彼は妹のことを、心配性なので**おせっかいな人**と呼んでいます。

Stop being such a mother hen! I'll be fine on my own.

そんなに**おせっかいな人**にならないで!自分で大丈夫だから。

Ever since he became a dad, he's turned into a total mother hen.

彼は父親になってから完全に**おせっかいな人**になった。

You don't have to play mother hen to the whole team—they can handle themselves.

チーム全体の**おせっかいな人**になる必要はないよ。みんな自分でできるから。