اكتب أي كلمة!

"mince words" بـJapanese

はっきり言わない遠回しに言う

التعريف

真実や意見を和らげて、率直にはっきり言わないこと。

ملاحظات الاستخدام (Japanese)

'not mince words(遠慮なく言う)'の形でよく使われます。批判や強い意見を述べるときに使い、料理の「ミンチ」とは違います。

أمثلة

He doesn't mince words when he talks about politics.

彼は政治について話すとき、**遠回しに言わない**。

She will not mince words if she is upset.

彼女は怒っているとき、**はっきり言う**でしょう。

The boss did not mince words during the meeting.

会議で上司は**遠回しに言わなかった**。

Let’s not mince words—the project failed terribly.

**はっきり言おう**―このプロジェクトは大失敗だった。

If you want honest feedback, I won’t mince words.

率直な意見が欲しいなら、私は**遠慮せずに言う**よ。

Jack is known for not mincing words with his team.

ジャックはチームに対して**遠回しに言わない**ことで有名だ。