"marriages are made in heaven" بـRussian
التعريف
Это выражение означает, что отношения и браки предопределены судьбой, а не зависят только от воли людей.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Эту фразу часто используют, чтобы утешить или объяснить неожиданные браки или отношения. Связана с понятием "родственные души".
أمثلة
Some people believe that marriages are made in heaven.
Некоторые люди верят, что **браки заключаются на небесах**.
My grandmother always says marriages are made in heaven when she tells her love story.
Моя бабушка всегда говорит: **браки заключаются на небесах**, рассказывая свою историю любви.
They met by accident but got married—maybe it's true that marriages are made in heaven.
Они встретились случайно, но поженились—может быть, это правда, что **браки заключаются на небесах**.
After all their ups and downs, they still believe marriages are made in heaven.
После всех их взлётов и падений они всё равно верят, что **браки заключаются на небесах**.
Whenever someone asks how we met, we just smile and say, 'marriages are made in heaven.'
Когда нас спрашивают, как мы познакомились, мы просто улыбаемся и говорим: '**браки заключаются на небесах**.'
You never know what the future holds—maybe marriages are made in heaven after all.
Никогда не знаешь, что ждёт в будущем—может быть, действительно **браки заключаются на небесах**.