"look the other way" بـRussian
التعريف
Когда кто-то сознательно игнорирует что-то неправильное или неприятное, хотя мог бы вмешаться.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Обычно используется с отрицательным смыслом, часто в этическом контексте. Не употребляйте дословно для обозначения поворота головы; речь о том, чтобы намеренно игнорировать проблему.
أمثلة
It's wrong to look the other way when someone is being bullied.
Это неправильно — **смотреть сквозь пальцы**, когда кого-то травят.
Many people look the other way when they see litter on the street.
Многие **делают вид, что не замечают**, когда видят мусор на улице.
Don't look the other way if you notice something unsafe at work.
Не **смотрите сквозь пальцы**, если замечаете что-то небезопасное на работе.
Sometimes it's easier to just look the other way than to get involved.
Иногда проще просто **делать вид, что не замечаешь**, чем вмешиваться.
She saw her friend cheating but decided to look the other way.
Она видела, что её подруга жульничает, но решила **смотреть сквозь пальцы**.
We can't just look the other way when injustice happens.
Мы не можем просто **смотреть сквозь пальцы**, когда происходит несправедливость.