"lip service" بـHindi
التعريف
जब कोई दिखावे के लिए किसी चीज़ का समर्थन तो करता है, लेकिन असल में कुछ नहीं करता।
ملاحظات الاستخدام (Hindi)
अधिकतर नकारात्मक रूप में इस्तेमाल होता है, मतलब केवल बोलने में साथ देना, असल में नहीं; 'pay lip service to' अंग्रेज़ी में आम वाक्यांश है।
أمثلة
The company gave lip service to environmental issues but changed nothing.
कंपनी ने पर्यावरण मुद्दों पर सिर्फ़ **मात्र औपचारिक समर्थन** दिया, पर असल में कुछ नहीं बदला।
He paid lip service to equality, but his actions showed otherwise.
उसने समानता का **सिर्फ़ बातें** कीं, असली काम अलग था।
Politicians often pay lip service to public demands.
नेता अक्सर जनता की मांगों का **मात्र औपचारिक समर्थन** करते हैं।
Don’t just give me lip service—do something to help.
मुझे **सिर्फ़ बातें** मत करो—कुछ मदद भी करो।
The manager paid lip service to the team’s concerns during the meeting.
मैनेजर ने मीटिंग में टीम की परेशानियों पर **मात्र औपचारिक समर्थन** दिया।
Everyone talks about change, but most of it is just lip service.
हर कोई बदलाव की बात करता है, मगर ज़्यादातर सिर्फ़ **बातें** ही होती है।