اكتب أي كلمة!

"like rats abandoning a sinking ship" بـArabic

كالفئران التي تهرب من سفينة تغرق

التعريف

هذا التعبير يصف الأشخاص الذين يتركون الموقف عندما يبدأ في الفشل أو يصبح خطيراً، فقط لإنقاذ أنفسهم. يتم تشبيههم بالفئران التي تهرب من السفينة الغارقة قبل غرقها.

ملاحظات الاستخدام (Arabic)

هذا تعبير نقدي وغير رسمي نوعًا ما، غالبًا ما يُستخدم لوصف الأنانية أو الخيانة عند مواجهة الأزمات. يُستخدم عادة في سياقات العمل أو السياسة أو الجماعات عند مغادرة مشروع أو منظمة متعثرة. تجنب استخدامه في الكتابة الرسمية جدًا.

أمثلة

When the company started losing money, employees left like rats abandoning a sinking ship.

عندما بدأت الشركة تخسر المال، غادر الموظفون **كالفئران التي تهرب من سفينة تغرق**.

He quit his team like rats abandoning a sinking ship when things got tough.

عندما أصبحت الأمور صعبة، ترك فريقه **كالفئران التي تهرب من سفينة تغرق**.

As soon as trouble started, they left the project like rats abandoning a sinking ship.

بمجرد أن بدأت المشاكل، تركوا المشروع **كالفئران التي تهرب من سفينة تغرق**.

When the scandal broke, politicians disappeared like rats abandoning a sinking ship.

عندما انكشف الفضيحة، اختفى السياسيون **كالفئران التي تهرب من سفينة تغرق**.

Everyone is jumping ship like rats abandoning a sinking ship since the company’s future looks uncertain.

بما أن مستقبل الشركة غير واضح، الجميع يغادرون **كالفئران التي تهرب من سفينة تغرق**.

The volunteers bailed like rats abandoning a sinking ship once funding dried up.

بمجرد نفاد التمويل، ترك المتطوعون **كالفئران التي تهرب من سفينة تغرق**.