"like rats abandoning a sinking ship" بـSpanish
التعريف
Esta expresión describe a personas que abandonan una situación cuando empieza a fracasar o volverse peligrosa, solo para salvarse a sí mismas. Se compara con las ratas, que supuestamente escapan de un barco que se hunde antes de que se hunda.
ملاحظات الاستخدام (Spanish)
Es una expresión crítica y algo informal, utilizada para señalar deslealtad o egoísmo cuando hay problemas. Se emplea en contextos empresariales, políticos o de grupos cuando la gente abandona algo que va mal. No se usa en textos muy formales.
أمثلة
When the company started losing money, employees left like rats abandoning a sinking ship.
Cuando la empresa empezó a perder dinero, los empleados se fueron **como ratas que abandonan un barco que se hunde**.
He quit his team like rats abandoning a sinking ship when things got tough.
Él dejó su equipo **como ratas que abandonan un barco que se hunde** cuando las cosas se pusieron difíciles.
As soon as trouble started, they left the project like rats abandoning a sinking ship.
En cuanto empezó el problema, abandonaron el proyecto **como ratas que abandonan un barco que se hunde**.
When the scandal broke, politicians disappeared like rats abandoning a sinking ship.
Cuando estalló el escándalo, los políticos desaparecieron **como ratas que abandonan un barco que se hunde**.
Everyone is jumping ship like rats abandoning a sinking ship since the company’s future looks uncertain.
Todos están abandonando la empresa **como ratas que abandonan un barco que se hunde** ya que el futuro parece incierto.
The volunteers bailed like rats abandoning a sinking ship once funding dried up.
Los voluntarios se marcharon **como ratas que abandonan un barco que se hunde** en cuanto se acabaron los fondos.