"like a house afire" بـJapanese
التعريف
二人がとても早く親しくなったり、すぐに気が合って一緒に仕事をうまく進められる状態。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
カジュアルな場面で使います。人間関係やチームワークが一瞬で強くなるときに使い、ネガティブな場面やゆっくり進む場合には使いません。
أمثلة
They became friends like a house afire on their first day at school.
彼らは初日に**意気投合する**友達になった。
The new coworkers got along like a house afire right away.
新しい同僚はすぐに**意気投合する**ように仲良くなった。
The kids played together like a house afire all afternoon.
子どもたちは午後いっぱい**意気投合する**ように一緒に遊んでいた。
Those two talk like a house afire—it’s like they’ve known each other forever.
あの二人は**意気投合する**ように話している—まるで昔から知り合いみたいだ。
The project team worked together like a house afire and finished ahead of schedule.
プロジェクトチームは**火事場のように意気投合する**ように協力して、予定より早く仕上げた。
After meeting at the party, they clicked like a house afire and started seeing each other every day.
パーティーで出会ってから、彼らは**意気投合する**ようにうまが合い、毎日会うようになった。