اكتب أي كلمة!

"let the perfect be the enemy of the good" بـSpanish

dejar que lo perfecto sea enemigo de lo bueno

التعريف

Este dicho advierte no rechazar o retrasar algo bueno solo porque no es perfecto. Anima a aceptar buenos resultados en vez de buscar siempre la perfección.

ملاحظات الاستخدام (Spanish)

Se usa para recordar a una persona que termine tareas o acepte resultados 'suficientemente buenos' en vez de quedarse atrapado perfeccionando detalles menores. Es común en negocios, escritura, proyectos y metas personales. A veces se dice como 'No dejes que lo perfecto sea enemigo de lo bueno.' Contexto formal o semiformal.

أمثلة

Don't let the perfect be the enemy of the good—finish your homework and hand it in.

No **dejes que lo perfecto sea enemigo de lo bueno**; termina tu tarea y entrégala.

We shouldn't let the perfect be the enemy of the good when doing this project.

No deberíamos **dejar que lo perfecto sea enemigo de lo bueno** al hacer este proyecto.

Sometimes, it's better not to let the perfect be the enemy of the good.

A veces es mejor no **dejar que lo perfecto sea enemigo de lo bueno**.

If you wait for everything to be perfect, you'll never finish—don't let the perfect be the enemy of the good.

Si esperas a que todo sea perfecto, nunca terminarás—no **dejes que lo perfecto sea enemigo de lo bueno**.

She almost gave up on her report, but thankfully, she didn't let the perfect be the enemy of the good and turned it in on time.

Casi abandona su informe, pero por suerte no **dejó que lo perfecto fuera enemigo de lo bueno** y lo entregó a tiempo.

'Come on, don't let the perfect be the enemy of the good—this version works just fine for now!

¡Vamos, no **dejes que lo perfecto sea enemigo de lo bueno**—esta versión está bien por ahora!