"let the chips fall where they may" بـPortuguese (PT)
التعريف
Esta expressão significa aceitar o que acontecer depois de agir, sem se preocupar muito com o resultado. É fazer o que acha certo e deixar as consequências acontecerem.
ملاحظات الاستخدام (Portuguese (PT))
Expressão informal, muito usada para incentivar alguém a agir sem se preocupar com as consequências. Usada em conselhos: 'Diz-lhe a verdade e deixa que aconteça o que tiver de acontecer.'
أمثلة
I'm going to tell my boss the truth and let the chips fall where they may.
Vou dizer a verdade ao meu chefe e **deixar que aconteça o que tiver de acontecer**.
We will try our best in the competition and let the chips fall where they may.
Vamos dar o nosso melhor na competição e **deixar que aconteça o que tiver de acontecer**.
Just make your decision and let the chips fall where they may.
Apenas toma a tua decisão e **deixa que aconteça o que tiver de acontecer**.
Speak up about the problem and let the chips fall where they may—it’s better than staying silent.
Fala sobre o problema e **deixa que aconteça o que tiver de acontecer**—é melhor do que ficar em silêncio.
I'm not going to stress about the results anymore—I'll let the chips fall where they may.
Já não vou stressar mais com os resultados—**deixar que aconteça o que tiver de acontecer**.
You did what you had to do, now just let the chips fall where they may.
Fizeste o que tinhas de fazer, agora é só **deixar que aconteça o que tiver de acontecer**.