"let me have it" بـPortuguese (PT)
التعريف
Esta expressão geralmente significa 'dá-me isso' ou 'deixa-me ficar com isso', usada ao pedir um objeto. Também pode significar 'repreende-me com força' num outro contexto.
ملاحظات الاستخدام (Portuguese (PT))
Informal, normalmente usada para pedir um objeto ('dá-me isso'). Pode também ter o significado de 'repreende-me', mas é raro e depende do contexto.
أمثلة
Can you let me have it for a minute?
Podes **deixa-me ficar com isso** por um minuto?
Please let me have it when you are done.
Por favor, **dá-me isso** quando terminares.
If you see my book, just let me have it.
Se vires o meu livro, simplesmente **dá-me isso**.
Okay, I messed up. Go ahead, let me have it.
Ok, eu enganei-me. Vá em frente, **dá-me isso** (podes ralhar comigo).
If you don’t want it, just let me have it instead.
Se não quiseres, apenas **dá-me isso**.
You finished your juice? Let me have it, I’ll throw it away for you.
Acabaste o sumo? **Dá-me isso**, eu deito fora por ti.