"let grass grow under your feet" بـBengali
التعريف
কোনো কাজ করতে দেরি করা বা দ্বিধা করে সুযোগ নষ্ট করা।
ملاحظات الاستخدام (Bengali)
অফিসিয়াল লেখালিখিতে ব্যবহৃত হয় না; সাধারণত কাউকে দ্রুত কাজ করতে উৎসাহিত করতে বা সতর্ক করার জন্য ব্যবহৃত হয়। 'Don't let grass grow under your feet' বলতে দ্রুত পদক্ষেপ নিতে বোঝানো হয়।
أمثلة
Don't let grass grow under your feet—apply for that job now!
**দ্বিধা করোনা**, এখনই চাকরির জন্য আবেদন করো!
You shouldn't let grass grow under your feet if you want to succeed.
জিততে চাইলে তোমার **দ্বিধা করা** উচিত নয়।
He always acts quickly and never lets grass grow under his feet.
সে সবসময় দ্রুত কাজ করে, কখনোই **দেরি করে না**।
If you let grass grow under your feet, someone else will take your place.
তুমি যদি **দ্বিধা করো**, অন্য কেউ তোমার স্থান নেবে।
I didn't let grass grow under my feet—I bought the tickets as soon as they went on sale.
আমি **দ্বিধা করিনি**—টিকিট বিক্রি শুরু হতে সঙ্গে সঙ্গে কিনে নিয়েছিলাম।
Our coach warned us not to let grass grow under our feet during the game.
আমাদের কোচ খেলায় **দেরি না করতে** সাবধান করেছিলেন।