اكتب أي كلمة!

"leave the ball in your court" بـArabic

الكرة الآن في ملعبك

التعريف

جعل شخص آخر مسؤولاً عن الخطوة أو القرار التالي؛ الآن دوره أن يرد.

ملاحظات الاستخدام (Arabic)

هذه تعبير اصطلاحي، يُستخدم غالبًا في المفاوضات أو النقاشات أو تقديم النصيحة. ليس للاستخدام الحرفي أو الرياضي. العبارة: 'الآن الكرة في ملعبك' شائعة جداً عند الحديث عن المسؤولية أو انتظار قرار الطرف الآخر.

أمثلة

I've done my part, so I leave the ball in your court.

لقد أنهيت دوري، لذا **الكرة الآن في ملعبك**.

She gave you all the details and left the ball in your court.

لقد أعطتك جميع التفاصيل و**الكرة الآن في ملعبك**.

It's your decision now; I leave the ball in your court.

القرار الآن لك؛ **الكرة الآن في ملعبك**.

I've made my offer, so I guess the ball's in your court now.

لقد قدمت عرضي، إذًا **الكرة الآن في ملعبك**.

We sent them the contract and just left the ball in their court to decide.

أرسلنا لهم العقد و**تركنا الكرة في ملعبهم** ليقرروا.

You know how I feel, so I'll leave the ball in your court and wait for your answer.

أنت تعرف شعوري، لذلك سأ**ترك الكرة في ملعبك** وأنتظر جوابك.