"leave it out" بـJapanese
やめてよもういいって
التعريف
誰かにうるさいことやしつこいことをやめてほしい時、または気にしないでほしい時に使うカジュアルな言い方です。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
とてもカジュアル。友達や親しい人との会話で使ってください。イライラしたときや「もうやめて」と念押ししたい時に便利です。フォーマルな場面には不向きです。
أمثلة
Can you leave it out? You're being too loud.
ちょっと、**やめてよ**?声が大きすぎるよ。
Just leave it out, it's not important anymore.
もう**いいって**、もう大事じゃないよ。
Leave it out! I can't listen to that song again.
**やめてよ**!もうその曲は聞きたくない。
Oh, leave it out, you know that's not true!
ああ、**やめてよ**、それが本当じゃないって知ってるでしょ!
Mate, leave it out – you’re winding me up!
ねえ、**やめてよ**、イライラするよ!
Seriously, leave it out with the jokes, I'm trying to work.
本当に、**やめてよ**、冗談ばっかり。今仕事してるんだから。