"leave it out" بـChinese (Traditional)
算了別說了
التعريف
一種非正式的說法,常用來叫別人別再做或說某事,通常因為覺得煩人或沒必要繼續。也用於表示“算了”。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
十分口語,主要見於英式英文。用於他人煩人或誇張時,也可表示“算了”。正式場合不要用。
أمثلة
Can you leave it out? You're being too loud.
你能**算了**嗎?你聲音太大了。
Just leave it out, it's not important anymore.
**算了**吧,這已經不重要了。
Leave it out! I can't listen to that song again.
**別說了**!我不能再聽那首歌了。
Oh, leave it out, you know that's not true!
哎呀,**算了吧**,你明明知道那不是真的!
Mate, leave it out – you’re winding me up!
哥們,**別說了**,你在逗我呢!
Seriously, leave it out with the jokes, I'm trying to work.
說真的,**別再開玩笑**了,我在工作呢。