"learn to walk before one can run" بـJapanese
التعريف
この表現は、より難しいことに挑戦する前に基本を身につけるべきだという意味です。物事を段階的に進めるよう促します。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
この表現は、急ぎすぎたり順序を飛ばそうとしている人へのアドバイスによく使います。フォーマルでもカジュアルでも使えます。類似表現:「一歩ずつ進む」など。
أمثلة
Before starting a big project, remember to learn to walk before one can run.
大きなプロジェクトを始める前に、**走る前に歩くことを学ぶべきだ**と覚えておきましょう。
Children must learn to walk before one can run in school subjects, too.
子どもたちも学校の科目で**走る前に歩くことを学ぶべきだ**。
If you want to play the guitar well, you need to learn to walk before one can run.
ギターを上手に弾きたいなら、**走る前に歩くことを学ぶべきだ**。
He just started programming but wants to build an app already—I told him to learn to walk before one can run.
彼はプログラミングを始めたばかりなのに、もうアプリを作りたがってる—私は「**走る前に歩くことを学ぶべきだ**」と言ったよ。
I know you're excited, but try to learn to walk before one can run.
ワクワクしてるのはわかるけど、**走る前に歩くことを学ぶべきだ**よ。
Trying to skip the basics rarely works—you have to learn to walk before one can run.
基礎を飛ばそうとしてもうまくいかないよ—**走る前に歩くことを学ぶべきだ**。