"laid up" بـChinese (Traditional)
臥病在牀行動不便
التعريف
如果某人"臥病在牀",通常是因為生病或受傷而需休息或臥牀。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
口語或半正式用法,主要指因病或受傷需臥牀療養,不用於短暫或輕微不適。不要混淆於“laid off”(被裁員)或“laid out”(陳列/安排)。
أمثلة
He was laid up with the flu for a week.
他因流感**臥病在牀**一週。
My grandmother is laid up after her surgery.
我奶奶手術後**臥病在牀**。
Jake got laid up when he broke his leg.
Jake摔斷腿後**臥病在牀**。
I was laid up all weekend with a terrible cold; I didn't leave my bed.
我整個週末因重感冒**臥病在牀**,沒下牀。
After the accident, Tom was laid up for months before he could walk again.
車禍後,Tom**臥病在牀**好幾個月,才重新學會走路。
She hated being laid up—she missed going out with her friends.
她討厭**臥病在牀**——很想和朋友出去玩。