"knock it out of the park" بـChinese (Traditional)
表現得非常棒
التعريف
指表現非常出色,遠遠超出預期。原本是棒球用語,指揮出全壘打。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
這是美式口語,用來稱讚某人在某方面表現非常好,常見於工作、演講、考試等場合。正式場合不適用。
أمثلة
You really knocked it out of the park with your presentation.
你的演講真的**表現得非常棒**。
She knocked it out of the park on her test.
她考試時**表現得非常棒**。
Great job! You knocked it out of the park.
做得好!你**表現得非常棒**。
I was nervous, but I knocked it out of the park during the interview.
我本來很緊張,但面試時**表現得非常棒**。
If you keep practicing, you’ll definitely knock it out of the park next time.
如果你繼續練習,下次一定會**表現得非常棒**。
Everyone said the team knocked it out of the park with their new project.
大家都說團隊的新項目**表現得非常棒**。