"kick into the long grass" بـUrdu
التعريف
کسی مسئلے یا فیصلے کو جان بوجھ کر اس امید کے ساتھ موخر کرنا کہ وہ نظر انداز ہو جائے یا اہم نہ رہے۔
ملاحظات الاستخدام (Urdu)
یہ برطانوی انگریزی کا خاص اظہار ہے، عموماً سیاسی یا کاروباری ماحول میں استعمال ہوتا ہے۔ اس میں محض تاخیر نہیں بلکہ دانستہ نظرانداز کرنے کا تاثر شامل ہوتا ہے۔
أمثلة
The committee decided to kick the issue into the long grass instead of solving it.
کمیٹی نے مسئلہ حل کرنے کے بجائے اسے **غیر معینہ مدت کے لیے موخر کر دیا**۔
Many governments kick difficult decisions into the long grass to avoid criticism.
بہت سی حکومتیں تنقید سے بچنے کے لیے مشکل فیصلوں کو **غیر معینہ مدت کے لیے موخر کر دیتی ہیں**۔
They promised action but quickly kicked it into the long grass.
انہوں نے کارروائی کا وعدہ کیا مگر فوراً اسے **غیر معینہ مدت کے لیے موخر کر دیا**۔
Whenever there's a tough question, the boss just kicks it into the long grass and hopes we forget.
جب بھی کوئی مشکل سوال آتا ہے، باس بس اسے **غیر معینہ مدت کے لیے موخر کر دیتے ہیں** اور امید کرتے ہیں کہ ہم بھول جائیں۔
The city council keeps kicking plans for the park into the long grass—it's been years now.
سٹی کونسل پارک کے منصوبے **غیر معینہ مدت کے لیے موخر کرتی جا رہی ہے**—یہ سلسلہ کئی سالوں سے چل رہا ہے۔
It's clear they're just trying to kick the proposal into the long grass until after the election.
واضح ہے کہ وہ تجویز کو صرف الیکشن کے بعد تک **غیر معینہ مدت کے لیے موخر کرنا چاہتے ہیں**۔