"keep out" بـRussian
التعريف
Это указание не входить куда-либо или не пускать кого-то внутрь. Чаще всего используется на предупреждающих знаках.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
'KEEP OUT' часто используется на запретительных табличках. Это строгое или официальное требование не заходить. Может использоваться переносно: 'keep out of trouble'. Гораздо строже, чем 'stay out'.
أمثلة
The sign says 'keep out' because the building is dangerous.
На табличке написано «**не входить**», потому что здание опасно.
Please keep out of the garden.
Пожалуйста, **не входите** в сад.
Children must keep out of the kitchen while I am cooking.
Детям нужно **держаться подальше** от кухни, пока я готовлю.
I told him to keep out, but he came in anyway.
Я сказал ему '**не входить**', но он всё равно зашёл.
My parents always tell me to keep out of their room.
Мои родители всегда говорят мне **не входить** в их комнату.
Trust me, you should keep out of this argument.
Поверь мне, тебе лучше **не вмешиваться** в этот спор.