"keep it in the family" بـRussian
التعريف
Какое-либо дело, секрет или проблему решать только внутри семьи, без привлечения посторонних.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Часто используется, когда речь идет о семейных секретах, бизнесе или деньгах. Подразумевает приватность, доверие или, иногда, кумовство.
أمثلة
We always keep it in the family when it comes to our business decisions.
Все решения по нашему бизнесу мы всегда **держим в семье**.
She told her son to keep it in the family and not tell anyone else.
Она сказала сыну **держать это в семье** и никому не рассказывать.
Let's keep it in the family and deal with this problem ourselves.
Давай **оставим это в семье** и разберёмся с проблемой сами.
Rumor has it they're going to keep it in the family and give the company to their eldest daughter.
Ходят слухи, что они собираются **держать компанию в семье** и передать её своей старшей дочери.
We've always tried to keep it in the family, but sometimes you need outside help.
Мы всегда старались **держать всё в семье**, но иногда нужна помощь со стороны.
It's probably better to keep it in the family—no need for everyone to know our personal matters.
Наверное, лучше **держать это в семье** — не обязательно всем знать наши личные дела.