"judge a book by its cover" بـChinese (Traditional)
以貌取人以封面判斷一本書
التعريف
只根據外表來判斷某人或某事,而不瞭解其真實情況或內在本質。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
這是非正式的慣用語,多用來勸告他人不要只看外表來下判斷,適用於人或事。常見於生活教育場合。
أمثلة
You shouldn't judge a book by its cover when you meet new people.
遇到新朋友時,不要**以貌取人**。
Many people judge a book by its cover and miss good opportunities.
很多人**以貌取人**,因此錯失好機會。
Don't judge a book by its cover—that old car runs perfectly.
不要**以貌取人**——那輛舊車運轉得很好。
I almost skipped the restaurant, but I remembered not to judge a book by its cover.
我差點沒去那家餐廳,但我記得不要**以貌取人**。
She looks shy, but remember, you can't always judge a book by its cover.
她看起來很害羞,但記住,你不能總是**以貌取人**。
It's easy to judge a book by its cover, but often appearances are deceiving.
**以貌取人**很容易,但外表常常會騙人。